Surah Al-Fajr

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Al-Fajr #1
وَالْفَجْرِ
Demi waktu fajar;
By the Dawn
誓以黎明,
Al-Fajr #2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Dan malam yang sepuluh (yang mempunyai kelebihan di sisi Allah);
And ten nights ,
与十夜,
Al-Fajr #3
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
Dan bilangan yang genap serta yang ganjil;
And the Even and the Odd ,
与偶数和奇数,
Al-Fajr #4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Dan malam, apabila ia berlalu; -
And the night when it departeth
与离去的黑夜,
Al-Fajr #5
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Bukankah yang demikian itu mengandungi sumpah (yang diakui kebenarannya) oleh orang yang berakal sempurna?
There surely is an oath for thinking man .
对於有理智者,此中有一种盟誓吗?
Al-Fajr #6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
(Kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai Muhammad), tidakkah engkau perhatikan, bagaimana Tuhanmu telah melakukan terhadap kaum Aad (yang kufur derhaka)
Dost thou not consider how thy Lord dealt with ( the tribe of ) Aad ,
难道你不知道你的主怎样惩治阿德人---
Al-Fajr #7
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Iaitu penduduk "Iram" yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi tiangnya, (sesuai dengan penduduknya)
With many columned Iram ,
有高柱的伊赖姆人吗?
Al-Fajr #8
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Yang belum pernah diciptakan sepertinya (tentang besar dan kukuhnya) di segala negeri (pada zamannya)?
The like of which was not created in the lands ;
像那样的人,在别的城市里还没有被创造过的---
Al-Fajr #9
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Dan (terhadap) kaum Thamud yang memahat batu-batu besar di lembah (Wadil-Qura iaitu tempat tinggalnya)?
And with ( the tribe of ) Thamud , who clove the rocks in the valley ;
怎样惩治在山谷里凿石为家的赛莫德人,
Al-Fajr #10
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
Dan (terhadap) Firaun yang menguasai bangunan-bangunan yang handal kukuh?
And with Pharaoh , firm of right ,
怎样惩治有武力的法老。
Al-Fajr #11
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
(Semuanya itu ialah) orang-orang yang telah bermaharajalela di negeri (masing-masing).
Who ( all ) were rebellious ( to Allah ) these lands ,
这等人曾在国中放肆,
Al-Fajr #12
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Lalu mereka melakukan dengan banyaknya kerosakan dan bencana di negeri-negeri itu.
And multiplied inquiry therein?
乃多行不义,
Al-Fajr #13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Dengan yang demikian, Tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab;
Therefor thy Lord poured on them the disaster of His punishment .
故你的主把一种刑罚,倾注在他们身上。
Al-Fajr #14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Sesungguhnya Tuhanmu tetap mengawas dan membalas, (terutama balasan akhirat)
Lo! thy Lord is ever .
你的主,确是监视的。
Al-Fajr #15
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
(Dalam pada itu manusia tidak menghiraukan balasan akhirat), oleh yang demikian, maka kebanyakan manusia apabila diuji oleh Tuhannya dengan dimuliakan dan dimewahkan hidupnya, (ia tidak mahu bersyukur tetapi terus bersikap takbur) serta berkata dengan sombongnya: "Tuhanku telah memuliakan daku!"
As for man , whenever his Lord trieth him by honoring him , and is gracious unto him , he saith : My Lord honoureth me .
至於人,当他的主考验他,故优待他,而且使他过安逸生活的时候,他说:“我的主优待我了。”
Al-Fajr #16
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Dan sebaliknya apabila ia diuji oleh Tuhannya, dengan disempitkan rezekinya, (ia tidak bersabar bahkan ia resah gelisah) serta merepek dengan katanya: "Tuhanku telah menghinakan daku!"
But whenever He trieth him by straitening his means of life , he saith : My Lord despiseth me .
当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:“我的主凌辱我了。”
Al-Fajr #17
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Jangan demikian, (sebenarnya kata-kata kamu itu salah). Bahkan (perbuatan kamu wahai orang-orang yang hidup mewah, lebih salah lagi kerana) kamu tidak memuliakan anak yatim, (malah kamu menahan apa yang Ia berhak menerimanya);
Nay , but ye ( for your part ) honor not the orphan
绝不然!但你们不优待孤儿,
Al-Fajr #18
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Dan kamu tidak menggalakkan untuk memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin;
And urge not on the feeding of the poor ,
你们不以济贫相勉励,
Al-Fajr #19
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلاً لَّمّاً
Dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),
And ye devour heritages with devouring greed
你们侵吞遗产,
Al-Fajr #20
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبّاً جَمّاً
Serta kamu pula sayangkan harta secara tamak haloba!
And love wealth with abounding love .
你们酷爱钱财。
webmaster@mymasjid.net.my