Surah Yunus : 51

51
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُم بِهِ آلآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Patutkah (kamu mengingkari azab itu), kemudian apabila ia menimpa kamu, kamu mengakui benarnya? (Sedang pengakuan pada masa itu tidak diterima bahkan dikatakan kepada kamu): "Sekarangkah baharu kamu mengakui benarnya, padahal sebelum ini kamu telah menunjukkan keingkaran dengan meminta disegerakan kedatangannya?"
Is it ( only ) then , when it hath befallen you , that ye will believe? What! ( Believe ) now , when ( until now ) ye have been hastening it on ( through disbelief ) ?
难道要他们的刑罚降临你们的时候,你们才归依他吗?”你们确要求他的刑罚早日降临你们,现在,你们(却归依他)吗?

Diskusi

Komen anda
webmaster@mymasjid.net.my