Wahai manusia! Apakah yang memperdayakanmu - (berlaku derhaka) kepada Tuhanmu yang Maha Pemurah? -
O man! What hath made thee careless concerning thy Lord , the Bountiful ,
人啊!什么东西引诱你背离了你的仁慈的主呢?
Al-Infitaar #7
الَّذِي
خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Tuhan yang telah mencipta dan mengatur kejadianmu, lalu menjadikan anggotamu sesuai (dengan tujuan yang kerananya anggota itu diadakan), serta menjadikan (binaan tubuh badanmu) sama padan dengan kekuatannya;
Who created thee , then fashioned , then proportioned thee?
他曾创造了你,然后,使你健全,然后,使你均称。
Al-Infitaar #8
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
Dalam bentuk dan rupa apa sahaja yang dikehendakiNya, Ia menyusun kejadianmu.
Into whatsover form He will , He casteth thee
他意欲什么型式,就依什么型式而构造你。
Al-Infitaar #9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Sebenarnya tidak ada yang memperdayakan kamu (hai golongan yang ingkar)! Bahkan kamu sendiri tidak percayakan adanya hari pembalasan.
Nay , but they deny the Judgment .
绝不然,但你们否认报应!
Al-Infitaar #10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Padahal sesungguhnya, ada malaikat-malaikat yang menjaga dan mengawas segala bawaan kamu,
Lo ! there are above you guardians ,
你们的上面,确有许多监视者,
Al-Infitaar #11
كِرَاماً
كَاتِبِينَ
(Mereka adalah makhluk) yang mulia (di sisi Allah), lagi ditugaskan menulis (amal-amal kamu);
Generous and recording ,
他们是尊贵的,是记录的,
Al-Infitaar #12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Mereka mengetahui apa yang kamu lakukan.
Who know ( all ) that ye do .
他们知道你们的一切行为。
Al-Infitaar #13
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
(Gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam Syurga yang penuh nikmat;
Lo! the righteous verily will be in delight
善人们,必在恩泽中;
Al-Infitaar #14
وَإِنَّ
الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Dan sesungguhnya orang-orang yang bersalah, bertempat dalam neraka yang menjulang-julang.
And lo! the wicked verily will be in hell ;
恶人们,必在烈火中。
Al-Infitaar #15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
Mereka menderita bakaran neraka itu pada hari pembalasan,
They will burn therein on the Day of Judgment ,
他们将在报应日堕入烈火,
Al-Infitaar #16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
Dan mereka (sentiasa berada dalam azab seksanya), tidak ghaib daripadanya.
And will not be absent thence .
他们绝不得离开它。
Al-Infitaar #17
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?
Ah , what will convey unto thee what the Day of Judgment is!
你怎能知道报应日是什么?
Al-Infitaar #18
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Sekali lagi, apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?
Again , what will convey unto thee what the Day of Judgment is!