Nombor Surah Abjad

Surah An-Naazi'aat

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
An-Naazi'aat #1
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقاً
Demi (makhluk-makhluk) yang mencabut (apa yang ditugaskan mencabutnya) dengan cara yang sekasar-kasarnya;
By those who drag forth to destruction ,
誓以急掣的,
An-Naazi'aat #2
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطاً
Dan yang menarik (apa yang ditugaskan menariknya) dengan cara yang selembut-lembutnya;
By the meteors rushing ,
轻曳的,
An-Naazi'aat #3
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحاً
Dan demi (makhluk-makhluk) yang cergas bergerak (menerima perintah) dengan gerak yang secergas-cergasnya;
By the lone stars floating ,
奔驰的,
An-Naazi'aat #4
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقاً
Lalu masing-masing berlumba-lumba dahulu-mendahului (menjalankan tugasnya) dengan cara yang sesungguh-sungguhnya;
By the angels hastening ,
先驱的,
An-Naazi'aat #5
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْراً
Serta menyempurnakan tadbir urusan alam yang diperintahkan kepadanya; (sumpah demi sumpah, sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)! -
And those who govern the event ,
决策的,
An-Naazi'aat #6
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Pada masa berlakunya "tiupan sangkakala yang pertama" yang menggoncangkan alam, (sehingga mati segala yang bernyawa dan punah-ranah sekalian makhluk selain dari yang dikecualikan),
On the day when the first trump resoundeth
当震动者震动,
An-Naazi'aat #7
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Tiupan yang pertama itu diikuti oleh tiupan yang kedua, (yang menyebabkan orang-orang yang mati semuanya hidup semula serta keluar dari kubur masing-masing);
And the second followeth it ,
而续发者续发之日,
An-Naazi'aat #8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Hati (manusia) pada hari itu berdebar-debar takut,
On that day hearts beat painfully
在那日,许多心将忐忑不安,
An-Naazi'aat #9
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Pemandangannya tunduk gerun.
While eyes are downcast
许多眼将不敢仰视。
An-Naazi'aat #10
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Mereka (yang ingkar) berkata: "Sungguhkah kita akan dikembalikan hidup seperti keadaan di dunia dahulu?
( Now ) they are saying : Shall we really be restored to our first state
他们说:“我们必定复元吗?
An-Naazi'aat #11
أَئِذَا كُنَّا عِظَاماً نَّخِرَةً
"Bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"
Even after we are crumbled bones?
那是在我们已变成朽骨的时候吗?”
An-Naazi'aat #12
قَالُوا تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Mereka berkata lagi (secara mengejek: "Kalaulah berlaku) yang demikian, sudah tentu kembalinya kita (hidup semula) itu satu perkara yang merugikan!"
They say : Then that would be a vain proceeding .
他们说:“然则,那是一次亏折的复原。”
An-Naazi'aat #13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
(Menghidupkan semula tidaklah sukar), kerana berlakunya perkara itu hanyalah dengan satu jeritan (yang terbit dari tiupan sangkakala yang kedua), -
Surely it will need but one shout ,
那只是一次吼声,
An-Naazi'aat #14
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Yang menyebabkan mereka dengan serta-merta berada di muka bumi yang putih rata.
And lo! they will be awakened .
他们忽然在地面之上。
An-Naazi'aat #15
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal Nabi Musa?
Hath there come unto thee the history of Moses?
穆萨的故事已来临你了吗?
An-Naazi'aat #16
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ketika ia diseru oleh Tuhannya di "Wadi Tuwa" yang suci; -
How his Lord called him in the holy vale of Tuwa ,
当时,他的主,曾在圣谷杜洼中召唤他说:
An-Naazi'aat #17
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
(Lalu diperintahkan kepadanya): "Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas (dalam kekufuran dan kezalimannya);
( Saying : ) Go thou unto Pharaoh Lo! be hath rebelled
“你到法老那里去吧!他确是悖逆的。
An-Naazi'aat #18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
"Serta katakanlah kepadanya: `Adakah engkau suka hendak mensucikan dirimu (dari kekufuran)?
And say ( unto him ) : Hast thou ( will ) to grow ( in grace ) ?
你对他说:'你愿意成为纯洁的人吗?
An-Naazi'aat #19
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
`Dan mahukah, aku tunjuk kepadamu jalan mengenal Tuhanmu, supaya engkau merasa takut (melanggar perintahNya)? ' "
Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear ( Him ) .
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'”
An-Naazi'aat #20
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
(Setelah Nabi Musa menyempurnakan perintah Tuhannya, dan Firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka Nabi Musa memperlihatkan kepada Firaun: mukjizat yang besar.
And he showed him the tremendous token .
他把那最大的迹象昭示了法老,
webmaster@mymasjid.net.my