Nun . By the pen and that which they write ( therewith ) ,
努奈。以笔和他们所写的盟誓,
Al-Qalam #2
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
Engkau (wahai Muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian Tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).
Thou art not , for thy Lord ' s favor unto thee , a madman .
你为主的恩典,你绝不是一个疯人,
Al-Qalam #3
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْراً غَيْرَ مَمْنُونٍ
Dan sesungguhnya engkau tetap beroleh pahala yang amat besar, yang tidak putus-putus, (sebagai balasan bagi menjalankan ajaran Islam);
And lo! thine verily will he a reward unfailing .
你必得享受不断的报酬。
Al-Qalam #4
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
Dan bahawa sesungguhnya engkau mempunyai akhlak yang amat mulia.
And lo! thou art of a tremendous nature .
你确是具备一种伟大的性格的。
Al-Qalam #5
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Maka (tidak lama lagi) engkau akan melihat, dan mereka juga akan melihat, -
Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalanNya, dan Dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang-orang yang mendapat petunjuk.
Lo! thy Lord is best aware of him who strayeth from his way , and He is best aware of those who walk aright .
你的主的确知道谁是叛离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。
Al-Qalam #8
فَلَا تُطِعِ
الْمُكَذِّبِينَ
Oleh itu (berpegang teguhlah pada ajaran Islam yang sedang engkau amalkan, dan) janganlah engkau menurut kemahuan orang-orang yang mendustakan (ugama Allah).
Therefor obey not thou the rejecters
你不要顺从否认真理的人们,
Al-Qalam #9
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Mereka suka kalaulah engkau bertolak ansur (menurut kemahuan mereka), supaya mereka juga bertolak ansur berlemah-lembut (pada zahirnya terhadapmu).
Who would have had thee compromise , that they may compromise .
他们希望你柔顺,他们也柔顺。
Al-Qalam #10
وَلَا تُطِعْ كُلَّ
حَلَّافٍ مَّهِينٍ
Dan janganlah engkau (berkisar dari pendirianmu yang benar, dan jangan) menurut kemahuan orang yang selalu bersumpah, lagi yang hina (pendapatnya dan amalannya), -
Neither obey thou each feeble oath monger ,
你不要顺从每个妄誓的、卑贱的、
Al-Qalam #11
هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ
Yang suka mencaci, lagi yang suka menyebarkan fitnah hasutan (untuk memecah belahkan orang ramai), -
Detractor , spreader abroad of slanders?
说谎的、进馋的、
Al-Qalam #12
مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ
أَثِيمٍ
Yang sering menghalangi amalan-amalan kebajikan, yang melanggar hukum-hukum ugama, lagi yang amat berdosa, -
Hinderer of the good , transgressor , malefactor
吝啬的、过份的、犯罪的、
Al-Qalam #13
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
Yang jahat kejam, yang selain itu tidak tentu pula bapanya.
Greedy therewithal , intrusive .
粗鄙而且是私生子的人。
Al-Qalam #14
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Adakah kerana ia seorang hartawan dan ramai anak-pinaknya (maka ia mendustakan ugama Kami)? -
It is because he is possessed of wealth and children
Sesungguhnya Kami telah timpakan mereka dengan bala bencana, sebagaimana Kami timpakan tuan-tuan punya kebun (dari kaum yang telah lalu), ketika orang-orang itu bersumpah (bahawa) mereka akan memetik buah-buah kebun itu pada esok pagi; -
Lo! we have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed they would pluck its fruit next morning .
"Pada hari ini, janganlah hendaknya seorang miskin pun masuk ke kebun itu mendapatkan kamu".
No needy man shall enter it today against you .
”今天绝不要让一个贫民走进园圃。”
Al-Qalam #25
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
Dan pergilah mereka pada pagi-pagi itu, dengan kepercayaan, (bahawa) mereka berkuasa menghampakan fakir miskin dari hasil kebun itu.
They went betimes , strong in ( this ) purpose .
他们早晨起来以为自己是能遏制的。
Al-Qalam #26
فَلَمَّا
رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Sebaik-baik sahaja mereka melihat kebunnya, mereka berkata: "Sebenarnya kita sesat jalan, (ini bukanlah kebun kita)".
But when they saw it , they said : Lo! we are in error!
当他们看见园圃的时候,他们说:“我们碓是迷误的,
Al-Qalam #27
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
(Setelah mereka perhati dengan teliti, mereka berkata: "Tidak! Kita tidak sesat), bahkan kita orang-orang yang dihampakan (dari hasil kebun kita, dengan sebab ingatan buruk kita sendiri)".
Berkatalah orang yang bersikap adil di antara mereka: "Bukankah aku telah katakan kepada kamu (semasa kamu hendak menghampakan orang-orang fakir miskin dari habuannya): amatlah elok kiranya kamu mengingati Allah (serta membatalkan rancangan kamu yang jahat itu) ?"
The best among them said : Said I not unto you : Why glorify ye not ( Allah ) ?
"Semoga Tuhan kita, (dengan sebab kita bertaubat) menggantikan bagi kita yang lebih baik daripada (kebun yang telah binasa) itu; sesungguhnya, kepada Tuhan kita sahajalah kita berharap".
It may be that our Lord will give us better than this in place thereof . Lo! we beseech our Lord .
Demikianlah azab seksa (yang telah ditimpakan kepada golongan yang ingkar di dunia), dan sesungguhnya azab hari akhirat lebih besar lagi; kalaulah mereka orang-orang yang berpengetahuan (tentulah mereka beringat-ingat).
Such was the punishment . And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know .
Atau adakah kamu mendapat akuan-akuan yang ditegaskan dengan sumpah dari Kami, yang tetap hingga hari kiamat, menentukan bahawa kamu dapat mencapai apa yang kamu putuskan?
Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment , that yours shall be all that ye ordain?
难道我曾与你们缔结过复活日才满期的、坚定的盟约,因而你们确有你们所判断的?
Al-Qalam #40
سَلْهُم أَيُّهُم
بِذَلِكَ زَعِيمٌ
Bertanyalah kepada mereka: "Siapakah orangnya di antara mereka yang menjamin benarnya hukum: bahawa mereka akan mendapat di akhirat apa yang didapati oleh orang Islam?"
Ask them ( O Muhammad ) which of them will vouch for that!