Surah Ar-Rahmaan

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Ar-Rahmaan ayat 1
الرَّحْمَنُ
(Tuhan) Yang Maha Pemurah serta melimpah-limpah rahmatNya.
The Beneficent
至仁主,
Ar-Rahmaan ayat 2
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
Dia lah yang telah mengajarkan Al-Quran.
Hath made known the Quran .
曾教授《古兰经》,
Ar-Rahmaan ayat 3
خَلَقَ الْإِنسَانَ
Dia lah yang telah menciptakan manusia; -
He hath created man .
他创造了人,
Ar-Rahmaan ayat 4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Dia lah yang telah membolehkan manusia (bertutur) memberi dan menerima kenyataan.
He hath taught him utterance .
并教人修辞。
Ar-Rahmaan ayat 5
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Matahari dan bulan beredar dengan peraturan dan hitungan yang tertentu;
The sun and the moon are made punctual .
日月是依定数而运行的。
Ar-Rahmaan ayat 6
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Dan tumbuh-tumbuhan yang melata serta pohon-pohon kayu-kayan, masing-masing tunduk menurut peraturanNya.
The stars and the trees prostrate.
草木是顺从他的意旨的。
Ar-Rahmaan ayat 7
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Dan langit dijadikannya (bumbung) tinggi, serta Ia mengadakan undang-undang dan peraturan neraca keadilan,
And the sky He hath uplifted ; and He hath set the measure ,
他曾将天升起。他曾规定公平,
Ar-Rahmaan ayat 8
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Supaya kamu tidak melampaui batas dalam menjalankan keadilan;
That ye exceed not the measure ,
以免你们用秤不公。
Ar-Rahmaan ayat 9
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Dan betulkanlah cara menimbang itu dengan adil, serta janganlah kamu mengurangi barang yang ditimbang.
But observe the measure strictly , nor fall short thereof .
你们应当秉公地谨守衡度,你们不要使所称之物分量不足。
Ar-Rahmaan ayat 10
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Dan bumi pula dijadikannya rata untuk kegunaan manusia dan makhluk-makhlukNya yang lain:
And the earth hath He appointed for ( His ) creatures ,
他为众生而将大地放下。
Ar-Rahmaan ayat 11
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Terdapat padanya berbagai jenis buah-buahan dan pohon-pohon kurma yang ada kelopak-kelopak mayang;
Wherein are fruit and sheathed palm trees
大地上有水果,和有花篦的海枣,
Ar-Rahmaan ayat 12
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Demikian juga terdapat biji-bijian yang ada jerami serta daun, dan terdapat lagi bunga-bungaan yang harum;
Husked grain and scented herb .
与有秆的五谷和香草。
Ar-Rahmaan ayat 13
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan (wahai umat manusia dan jin)?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 14
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Ia menciptakan manusia (lembaga Adam) dari tanah liat kering seperti tembikar,
He created man of clay like the potter ' s ,
他曾用陶器般的干土创造人,
Ar-Rahmaan ayat 15
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Dan Ia telah menciptakan jin dari lidah api yang menjulang-julang;
And the Jinn did He create of smokeless fire .
他用火焰创造精灵。
Ar-Rahmaan ayat 16
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 17
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
(Dia lah) Tuhan yang mentadbirkan dua timur, dan Tuhan yang mentadbirkan dua barat.
Lord of the two Easts , and Lord of the two Wests!
他是两个东方的主,也是两个西方的主。
Ar-Rahmaan ayat 18
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Ia biarkan air dua laut (yang masin dan yang tawar) mengalir, sedang keduanya pula bertemu;
He hath loosed the two seas . They meet .
他曾任两海相交而会合,
Ar-Rahmaan ayat 20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Di antara keduanya ada penyekat yang memisahkannya, masing-masing tidak melampaui sempadannya;
There is a barrier between them . They encroach not ( one upon the other ) .
两海之间,有一个堤坊,两海互不侵犯。
Ar-Rahmaan ayat 21
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord : that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Dari kedua laut itu, keluar mutiara dan marjan;
There cometh forth from both of them the pearl and coral stone .
他从两海中取出大珍珠和小珍珠。
Ar-Rahmaan ayat 23
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 24
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Dan Dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
His are the ships displayed upon the sea , like banners .
在海中桅帆高举,状如山峦的船舶,只是他的。
Ar-Rahmaan ayat 25
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Segala yang ada di muka bumi itu akan binasa:
Everyone that is thereon will pass away ;
凡在大地上的,都要毁灭;
Ar-Rahmaan ayat 27
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Dan akan kekalah Zat Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan:
There remaineth but the countenance of thy Lord of Might and Glory .
惟有你的主的本体,具有尊严与大德,将永恒存在。
Ar-Rahmaan ayat 28
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 29
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi sentiasa berhajat dan memohon kepadaNya. Tiap-tiap masa Ia di dalam urusan (mencipta dan mentadbirkan makhluk-makhlukNya)!
All that are in the heavens and the earth entreat Him . Every day He exerciseth ( universal ) power .
凡在天地间的都仰求他;他时时都有事物。
Ar-Rahmaan ayat 30
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan)?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ
Kami hanya akan menguruskan hitungan dan balasan amal kamu sahaja (pada hari kiamat,) wahai manusia dan jin!
We shall dispose of you , O ye two dependents ( man and jinn ) .
精灵和人类啊!我将专心应付你们。
Ar-Rahmaan ayat 32
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 33
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Wahai sekalian jin dan manusia! Kalau kamu dapat menembus keluar dari kawasan-kawasan langit dan bumi (untuk melarikan diri dari kekuasaan dan balasan Kami), maka cubalah kamu menembus keluar. Kamu tidak akan menembus keluar melainkan dengan satu kekuasaan (yang mengatasi kekuasaan Kami; masakan dapat)!
O company of jinn and men , if ye have power to penetrate ( all ) regions of the heavens and the earth ; then penetrate ( them ) ! Ye will never penetrate them save with ( Our ) sanction .
精灵和人类的群众啊!如果你们能通过天地的境界,你们就通过吧!你们必须凭据一种权柄,才能通过。
Ar-Rahmaan ayat 34
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Kamu (wahai golongan yang kufur ingkar dari kalangan jin dan manusia) akan ditimpakan dengan api yang menjulang-julang dan leburan tembaga cair (yang membakar); dengan yang demikian, kamu tidak akan dapat mempertahankan diri (dari azab seksa itu);
There will be sent , against you both , heat of fire and flash of brass , and ye will not escape .
火焰和火烟将被降于你们,而你们不能自卫。
Ar-Rahmaan ayat 36
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 37
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Selain itu (sungguh ngeri) ketika langit pecah-belah lalu menjadilah ia merah mawar, berkilat seperti minyak;
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide
当天破离的时候,天将变成玫瑰色,好象红皮一样。
Ar-Rahmaan ayat 38
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
Pada masa itu tiada sesiapapun, sama ada manusia atau jin, yang akan ditanya tentang dosanya (kerana masing-masing dapat dikenal menurut keadaannya);
On that day neither man nor jinn will be questioned of his sin .
在那日,任何人和精灵都不因罪过而受审问。
Ar-Rahmaan ayat 40
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 41
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Orang-orang yang berdosa dapat dikenal dari tanda-tandanya, lalu dipegang dari atas kepala dan kakinya (serta diseret ke neraka);
The guilty will be known by their marks , and will he taken by the forelocks and the feet .
犯罪者将因他们的形迹而被认识,他们的额发将被系在脚掌上。
Ar-Rahmaan ayat 42
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 43
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
(Lalu dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka Jahannam yang selalu orang-orang yang berdosa mendustakannya ".
This is Hell which the guilty deny .
这是犯罪者所否认的火狱。
Ar-Rahmaan ayat 44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Mereka (terus diseksa) berulang-ulang di antara api neraka dengan air yang menggelegak yang cukup masak panasnya!
They go circling round between it and fierce , boiling water .
他们将往来于火狱和沸水之间。
Ar-Rahmaan ayat 45
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Dan orang yang takut akan keadaan dirinya di mahkamah Tuhannya (untuk dihitung amalnya), disediakan baginya dua Syurga, -
But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens .
凡怕站在主的御前受审问者,都得享受两座乐园。
Ar-Rahmaan ayat 47
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 48
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
(Dua Syurga) yang ada berjenis-jenis pohon dan buah-buahan; -
Of spreading branches .
那两座乐园,是有各种果树的。
Ar-Rahmaan ayat 49
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Pada kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang mengalir; -
Wherein are two fountains flowing .
在那两座乐园里,有两洞流行的泉源。
Ar-Rahmaan ayat 51
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan.
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Pada kedua Syurga itu terdapat dua macam dari tiap-tiap jenis buah-buahan (yang biasa dan yang luar biasa).
Wherein is every kind of fruit in pairs .
在那两座乐园里,每种水果,都有两样。
Ar-Rahmaan ayat 53
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 54
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Mereka (bersenang-senang di tempat masing-masing dalam Syurga itu dengan) berbaring di atas hamparan-hamparan, yang lapisan-lapisan sebelah dalamnya - dari sutera tebal yang bersulam; dan buah-buahan kedua-dua Syurga itu dekat (kepada mereka) untuk dipetik.
Reclining upon couches lined with silk brocade , the fruit of both gardens near to hand .
他们靠在用锦缎做里子的坐褥上,那两座乐园的水果,都是手所能及的。
Ar-Rahmaan ayat 55
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 56
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Di dalam Syurga-syurga itu terdapat bidadari-bidadari yang pandangannya tertumpu (kepada mereka semata-mata), yang tidak pernah disentuh sebelum mereka oleh manusia dan jin;
Therein are those of modest gaze , whom neither man nor jinn will have touched before them ,
在那些乐园中,有不视非礼的妻子,在他们的妻子之前,任何人和任何精灵都未与她们交接过。
Ar-Rahmaan ayat 57
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 58
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Bidadari-bidadari itu (cantik berseri) seperti permata delima dan marjan.
( In beauty ) like the jacinth and the coral stone .
她们好象红宝石和小珍珠一样。
Ar-Rahmaan ayat 59
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 60
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Bukankah tidak ada balasan bagi amal yang baik - melainkan balasan yang baik juga?
Is the reward of goodness aught save goodness?
行善者,只受善报。
Ar-Rahmaan ayat 61
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Dan selain dari dua Syurga itu, dua Syurga lagi (untuk menjadi balasan bagi golongan peringkat yang kedua);
And beside them are two other gardens ,
次于那两座乐园的,还有两座乐园。
Ar-Rahmaan ayat 63
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 64
مُدْهَامَّتَانِ
Kedua-duanya menghijau subur tanamannya;
Dark green with foliage .
那两座乐园都是苍翠的。
Ar-Rahmaan ayat 65
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Dalam kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang terus menerus memancutkan airnya:
Wherein are two abundant springs .
在那两座乐园里,有两洞涌出的泉源。
Ar-Rahmaan ayat 67
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 68
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Pada keduanya juga terdapat buah-buahan, serta pohon-pohon kurma dan delima,
Wherein is fruit , the date palm and pomegranate
在那两座乐园里,有水果,有海枣,有石榴。
Ar-Rahmaan ayat 69
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 70
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Dalam kedua-dua Syurga itu juga terdapat (teman-teman) yang baik akhlaknya, lagi cantik parasnya;
Wherein ( are found ) the good and beautiful .
在那些乐园里,有许多贤淑佳丽的女子。
Ar-Rahmaan ayat 71
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 72
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Ia itu bidadari-bidadari, yang hanya tinggal tetap di tempat tinggal masing-masing;
Fair ones , close guarded in pavilions
他们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。
Ar-Rahmaan ayat 73
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
(Bidadari-bidadari itu) tidak pernah disentuh sebelum mereka oleh manusia dan tidak juga oleh jin;
Whom neither man nor jinn will have touched before them
在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。
Ar-Rahmaan ayat 75
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 76
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Penduduk Syurga itu (bersenang-senang di dalamnya dengan) berbaring di atas (bantal-bantal dan) cadar-cadar yang hijau warnanya serta permaidani-permaidani yang sangat indah.
Reclining on green cushions and fair carpets .
他们靠在翠绿的坐褥和美丽的花毯上。
Ar-Rahmaan ayat 77
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan?
Which is it , of the favors of your Lord , that ye deny?
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
Ar-Rahmaan ayat 78
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Maha Sucilah nama Tuhanmu yang mempunyai Kebesaran dan Kemuliaan.
Blessed be the of thy Lord , Mighty and Glorious!
多福哉,你具尊严和大德的主的名号!
webmaster@mymasjid.net.my