Surah An-Najm

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
An-Najm #1
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
Demi bintang semasa ia menjunam, -
By the Star when it setteth ,
以没落时的星宿盟誓,
An-Najm #2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
Rakan kamu (Nabi Muhammad yang kamu tuduh dengan berbagai tuduhan itu), tidaklah ia menyeleweng (dari jalan yang benar), dan ia pula tidak sesat (dengan kepercayaan yang salah).
Your comrade erreth not , nor is deceived ;
你们的朋友,既不迷误,又未迷信,
An-Najm #3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
Dan ia tidak memperkatakan (sesuatu yang berhubung dengan ugama Islam) menurut kemahuan dan pendapatnya sendiri.
Nor doth he speak of ( his own ) desire .
也未随私欲而言。
An-Najm #4
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
Segala yang diperkatakannya itu (sama ada Al-Quran atau hadis) tidak lain hanyalah wahyu yang diwahyukan kepadanya.
It is naught save an inspiration that is inspired ,
这只是他所受的启示,
An-Najm #5
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
wahyu itu (disampaikan dan) diajarkan kepadanya oleh (malaikat jibril) yang amat kuat gagah, -
Which one of mighty powers hath taught him ,
教授他的,是那强健的、
An-Najm #6
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
Lagi yang mempunyai kebijaksanaan; kemudian ia memperlihatkan dirinya (kepada Nabi Muhammad) dengan rupanya asal, -
One vigorous ; and he grew clear to view
有力的,故他达到全美。
An-Najm #7
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
Sedang ia berada di arah yang tinggi (di langit);
When he was on the uppermost boon .
他在东方的最高处,
An-Najm #8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
Kemudian ia mendekatkan dirinya (kepada Nabi Muhammad), lalu ia berjuntai sedikit demi sedikit,
Then be drew nigh and came down
然么他渐渐接近而降低,
An-Najm #9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
Sehingga menjadilah jarak (di antaranya dengan Nabi Muhammad) sekadar dua hujung busaran panah, atau lebih dekat lagi;
Till he was ( distant ) two bows length or even nearer ,
他相距两张弓的长度,或更近一些。
An-Najm #10
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
Lalu Allah wahyukan kepada hambaNya (Muhammad, dengan perantaraan malaikat Jibril) apa yang telah diwahyukanNya.
And He revealed unto His slave that which He revealed .
他把他所应启示的启示他的仆人,
An-Najm #11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
Hati (Nabi Muhammad) tidak mendustakan apa yang dilihatnya.
The heart lied not ( in seeing ) what it saw .
他的心没有否认他所见的。
An-Najm #12
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
Jika demikian, patutkah kamu hendak membantahnya mengenai apa yang telah dilihatnya itu?
Will ye then dispute with him concerning what he seeth?
难道你们要为他所见的而与他争论吗?
An-Najm #13
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
Dan demi sesungguhnya! (Nabi Muhammad) telah melihat (malaikat Jibril, dalam bentuk rupanya yang asal) sekali lagi,
And verily he saw him , yet another time
他确已见他二次下降,
An-Najm #14
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
Di sisi "Sidratul-Muntaha";
By the lote tree of the utmost boundary ,
在极境的酸枣树旁,
An-Najm #15
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
Yang di sisinya terletak Syurga "Jannatul-Makwa".
Nigh unto which is the Garden of Abode .
那里有归宿的乐园。
An-Najm #16
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
(Nabi Muhammad melihat jibril dalam bentuk rupanya yang asal pada kali ini ialah) semasa " Sidratul Muntaha" itu diliputi oleh makhluk-makhluk dari alam-alam ghaib, yang tidak terhingga.
When that which shroudeth did enshroud the lote tree ,
当酸枣树蒙上一层东西的时候,
An-Najm #17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى
Penglihatan (Nabi Muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.
The eye turned not aside nor yet was overbold .
眼未邪视,也未过分;
An-Najm #18
لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
Demi sesungguhnya, ia telah melihat sebahagian dari sebesar-besar tanda-tanda (yang membuktikan luasnya pemerintahan dan kekuasaan) Tuhannya.
Verily he saw one of the greater revelations of his Lord .
他确已看见他的主的一部分最大的迹象。
An-Najm #19
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى
(Setelah kamu - wahai kaum musyrik Makkah - mendengar keterangan yang membuktikan kekuasaan dan keagungan Allah) maka adakah kamu nampak bahawa "Al-Laat" dan "Al-Uzza" -
Have ye thought upon Al Lat and Al Uzza
他们告诉我吧!拉特和欧萨,
An-Najm #20
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى
Serta "Manaat" yang ketiga, yang bertaraf rendah lagi hina itu (layak disembah dan dianggap sebagai anak-anak perempuan Allah)?
And Manat , the third , the other?
以及排行第3,也是最次的默那,怎么是真主的女儿呢?
webmaster@mymasjid.net.my