Surah Ad-Dukhaan

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Ad-Dukhaan #1
حم
Haa, Miim.
Ha . Mim .
哈一,米目。
Ad-Dukhaan #2
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Demi Al-Quran Kitab yang menerangkan kebenaran.
By the Scripture that maketh plain
以明确的经典盟誓,
Ad-Dukhaan #3
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Quran itu pada malam yang berkat; (Kami berbuat demikian) kerana sesungguhnya Kami sentiasa memberi peringatan dan amaran (jangan hamba-hamba Kami ditimpa azab).
Lo! We revealed it on a blessed night . Lo! We are ever warning .
在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。
Ad-Dukhaan #4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
(Kami menurunkan Al-Quran pada malam yang tersebut, kerana) pada malam yang berkat itu, dijelaskan (kepada malaikat) tiap-tiap perkara yang mengandungi hikmat serta tetap berlaku, (tidak berubah atau bertukar).
Whereupon every wise command is made clear
在那夜里,一切睿智的事,都被判定,
Ad-Dukhaan #5
أَمْراً مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Iaitu perkara-perkara yang terbitnya dari hikmat kebijaksanaan Kami; sesungguhnya telah menjadi adat Kami mengutus Rasul.
As a command from Our presence . Lo! We are ever sending
那是按照从我那里了出的命令的。我确是派遣使者的。
Ad-Dukhaan #6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
(Untuk menyampaikan) rahmat dari Tuhanmu (kepada umat manusia); sesungguhnya Allah Jualah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui (akan segala keadaan hamba-hambaNya).
A mercy from thy Lord . Lo! He is the Hereafter , the Knower ,
那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。
Ad-Dukhaan #7
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan keadaan) langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya; kalau betul kamu orang-orang yang yakin (akan hakikat itu, maka terimalah sahaja apa yang diutuskan kepada kamu).
Lord of the heavens and the earth and all that is between them , if ye would be sure .
他是天地万物的主,如果你们是坚信者。
Ad-Dukhaan #8
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia; Dia lah Yang menghidupkan dan Yang mematikan; (Dia lah jua) Tuhan kamu dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu.
There is no God save Him . He quickeneth and giveth death ; your Lord and Lord of your forefathers .
除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你们的主,也是你们祖先的主。
Ad-Dukhaan #9
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
(Mereka tidak meyakini kebenaran yang dijelaskan kepada mereka), bahkan mereka masih tenggelam dalam keraguan sambil bermain-main dengan perkara ugama.
Nay , but they play in doubt .
不然,他们是在疑惑中的,是游戏的。
Ad-Dukhaan #10
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Oleh itu tunggulah (wahai Muhammad) semasa langit membawa asap kemarau yang jelas nyata (yang menyebabkan kebuluran yang dahsyat),
But watch thou ( O Muhammad ) for the day when the sky will produce visible smoke
你应当等待烟雾漫天的日子,
Ad-Dukhaan #11
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Yang akan menimpa seluruh keadaan manusia (yang kafir itu, sehingga mereka akan berkata: "Ini adalah azab yang sungguh menyakitkan".
That will envelop the people . This will be a painful torment .
那烟雾将笼罩世人,他们说:“这是一种痛苦的刑罚。
Ad-Dukhaan #12
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
(Pada saat itu mereka akan merayu dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Hapuskanlah azab ini dari kami, sesungguhnya kami akan beriman!".
( Then they will say ) : Our Lord relieve of the torment . Lo! we are believers :
我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。”
Ad-Dukhaan #13
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Bagaimana mereka dapat beringat (menyempurnakan janji mereka hendak beriman itu)? Pada hal mereka telah pun didatangi seorang Rasul yang memberi keterangan-keterangan (yang cukup untuk mereka beriman)!
How can there be remembrance for them , when a messenger making plain ( the truth ) had already come unto them ,
他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们,
Ad-Dukhaan #14
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Sekalipun demikian, mereka juga berpaling ingkar daripada menerima keterangannya sambil berkata (sesama sendiri): "Dia seorang yang diajar (oleh bangsa asing), dia juga seorang yang gila!"
And they had turned away from him and said : One taught ( by others ) , a madman?
而他们却鄙弃他。他们说:“他是受教的,是疯狂的。”
Ad-Dukhaan #15
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Sesungguhnya (kalaulah) kami hapuskan azab itu barang sedikitpun, sudah tentu kamu akan kembali (kufur ingkar).
Lo! We withdraw the torment a little . Lo! ye return ( to disbelief ) .
我必定要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。
Ad-Dukhaan #16
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
(Ingatlah! Kalau kamu ulangi keingkaran kamu, kamu akan dibinasakan) semasa Kami timpakan (kamu dengan) paluan yang besar (dari pihak lawan kamu); sesungguhnya Kami tetap akan menyeksa (dengan azab yang seberat-beratnya).
On the day when We shall seize them with the greater seizure ( then ) , in truth We shall punish .
我进行最大的袭击之日,我必定要惩罚他们。§
Ad-Dukhaan #17
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Dan demi Sesungguhnya! Sebelum mereka, Kami telah menguji kaum Firaun, dan merekapun telah didatangi oleh seorang Rasul (Nabi Musa) Yang mulia, -
And verily We tried before them Pharaoh ' s folk , when there came unto them a noble messenger ,
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Ad-Dukhaan #18
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
(Yang memberitahu kepada mereka dengan katanya): Berikanlah kepadaku wahai hamba-hamba Allah (apa-apa yang menandakan kamu menerima kerasulanku); sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, yang diutuskan kepada kamu.
Saying : Give up to me the slaves of Allah . Lo! I am a faithful messenger unto you .
说:“你们把真主的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。
Ad-Dukhaan #19
وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
"Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.
And saying : Be not proud against Allah . Lo! I bring you a clear warrant .
你们不要对真主高傲。我必定要昭示你们一个明证。
Ad-Dukhaan #20
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
"Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku dan Tuhan kamu, daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death .
我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。
Ad-Dukhaan #21
وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
"Dan sekiranya kamu tidak juga mahu berimankan kerasulanku, maka putuskanlah perhubungan kamu denganku (janganlah mengganggu daku)."
And if ye put no faith in me , then let me go
如果你们不归信我,那末,你们放任我吧!”
Ad-Dukhaan #22
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
(Setelah Nabi Musa berputus asa daripada iman mereka), maka ia pun merayu kepada Tuhannya lalu berkata: "Sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa, (yang telah sebati dengan kekufurannya, dan berhaklah mereka menerima balasan yang seburuk-buruknya)".
And he cried unto his Lord ( saying ) : These area guilty folk .
他就祈祷他的主说:“这等人,确是犯罪的民众。”
Ad-Dukhaan #23
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلاً إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Lalu (diperintahkan kepadanya): "Bawalah hamba-hambaku (pengikut-pengikutmu) keluar pada waktu malam, kerana sesungguhnya kamu akan dikejar (oleh Firaun dan orang-orangnya).
Then ( his Lord commanded ) Take away my slaves by night . Lo! ye will be followed ,
(主说):”你带着我的众仆在夜间出走吧!你们必定要被追赶。
Ad-Dukhaan #24
وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْواً إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
"Dan tinggalkanlah laut itu dalam keadaan tenang - terbelah, kerana sesungguhnya mereka (yang mengejarmu itu) ialah tentera yang akan ditenggelamkan (sehingga binasa)".
And leave the sea behind at rest , for lo! they are a drowned host .
你让海水保持平静,他们必定是被淹死的军队。”
Ad-Dukhaan #25
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Banyak sungguh kebun-kebun dan matair, mereka tinggalkan,
How many were the gardens and the water springs that they left behind ,
他们曾抛下若干园圃和泉源,
Ad-Dukhaan #26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Dan juga berbagai jenis tanaman serta tempat-tempat kediaman yang indah - mulia,
And the cornlands and the goodly sites
庄稼和美宅,
Ad-Dukhaan #27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Dan juga kemewahan hidup, yang mereka sekian lama menikmatinya.
And pleasant things wherein they took delight!
以及他们所享受的福泽!
Ad-Dukhaan #28
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْماً آخَرِينَ
Demikianlah keadaannya (hukum Kami ke atas orang-orang yang derhaka); dan Kami jadikan semua peninggalan Firaun dan orang-orangnya: milik kaum yang lain (kaum Bani Israil).
Even so ( it was ) , and We made it an inheritance for other folk ;
结局是这样的:我曾使别的民众继承他们,
Ad-Dukhaan #29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Mereka (ketika dibinasakan) itu tidak ditangisi oleh langit dan bumi (atau penduduk keduanya) dan mereka pula tidak diberi tempoh lagi.
And the heaven and the earth wept not for them , nor were they reprieved .
天地没有哭他们,他们也没有获得缓刑。
Ad-Dukhaan #30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah selamatkan kaum Bani Israil, dari azab yang menghina, -
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom
我确已使以色列的后裔摆脱了凌辱的刑罚--
Ad-Dukhaan #31
مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِياً مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
Dari penindasan Firaun, sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur lagi terbilang dari orang-orang yang melampaui batas (dalam keganasan dan kekejamannya).
( We delivered them ) from Pharaoh . Lo! he was a tyrant of the wanton ones .
法老的刑罚。他确是高傲的,确是过分的。
Ad-Dukhaan #32
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah memilih mereka dengan berdasarkan pengetahuan (Kami) - menjadi lebih pangkatnya dari penduduk dunia (pada zaman itu),
And We chose them , purposely , above ( all ) creatures .
我确已本真知而选拔他们,使他们超轶各民族,
Ad-Dukhaan #33
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ
Dan Kami berikan kepada mereka (melalui Nabi Musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).
And We gave them portents wherein was a clear trial .
我赏赐他们许多迹象,都是有明显的试验的。
Ad-Dukhaan #34
إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ
(Berbalik kepada kisah kaum musyrik penduduk Makkah, Allah berfirman): "Sesungguhnya mereka ini akan berkata (kepadamu - wahai Muhammad dan kepada pengikut-pengikutmu):
Lo! these , forsooth , are saying :
这等人必定要说:
Ad-Dukhaan #35
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
"Mati, hanyalah mati kita yang pertama (di dunia), dan kita tidak sekali-kali akan dibangkitkan hidup lagi (sesudah itu);
There is naught but our first death , and we shall not be raised again .
“我们只有初次的死亡,我们不会复活。
Ad-Dukhaan #36
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
"(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"
Bring back our fathers , if ye speak the truth!
你们把我们的祖先召唤回来吧,如果你们是说实话的。”
Ad-Dukhaan #37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
(Mengapa mereka masih berdegil dalam kekufurannya?) Adakah mereka yang lebih kekuatan dan kehandalannya atau kaum "Tubba'" dan orang-orang yang terdahulu dari mereka? Orang-orang itu semuanya Kami telah binasakan, kerana sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa.
Are they better , or the folk of Tubba and those before them? We destroyed them , for surely they were guilty .
他们是更高贵的呢?还是图白的宗族是更高贵呢?在他们之前的许多民族,我已加以毁灭了;因为他们确是犯罪者。
Ad-Dukhaan #38
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya, secara main-main;
And We created not the heavens and the earth , and all that is between them , in play .
我没有以游戏的态度创造天地万物,
Ad-Dukhaan #39
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Tidaklah Kami menciptakan keduanya (serta segala yang ada di antaranya) melainkan kerana menzahirkan perkara-perkara yang benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (hakikat itu).
We created them not save with truth ; but most of them know not .
我只本真理而创造之,但他们大半不知道。
Ad-Dukhaan #40
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Sesungguhnya hari pemutusan hukum untuk memberi balasan, ialah masa untuk mereka semua berhimpun, -
Assuredly the Day of Decision is the term of all of them ,
甄别日,确是为他们全体预定的日期。
Ad-Dukhaan #41
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئاً وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan (untuk menghapuskan azab itu),
A day when friend can in naught avail friend , nor can they be helped ,
在那日,朋友对于朋友,毫无裨益,他们也不蒙援助;
Ad-Dukhaan #42
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Kecuali orang yang telah diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah jualah yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Save him on whom Allah hath mercy . Lo! He is the Mighty , the Merciful .
惟真主所怜恤者则不然。他确是万能的,确是至慈的。
Ad-Dukhaan #43
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
(Ingatlah), sesungguhnya pokok Zaqqum, -
Lo! the tree of Zaqqum ,
櫕(木+苦)木的果实,
Ad-Dukhaan #44
طَعَامُ الْأَثِيمِ
(Buahnya) menjadi makanan bagi orang yang berdosa (dalam neraka).
The food of the sinner!
确是罪人的食品,
Ad-Dukhaan #45
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
(Makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
Like molten brass , it seetheth in their bellies
象油脚样在他们的腹中沸腾,
Ad-Dukhaan #46
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Seperti mendidihnya air yang meluap-luap panasnya.
As the seething of boiling water .
象开水一样地沸腾。
Ad-Dukhaan #47
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
(Lalu diperintahkan kepada malaikat penjaga neraka): "Renggutlah orang yang berdosa itu dan seretlah dia ke tengah-tengah neraka.
( And it will be said ) : Take him and drag him to the midst of hell ,
(主说)”你们捉住他,然后,把他拖入火狱中,
Ad-Dukhaan #48
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
"Kemudian curahkanlah di atas kepalanya - azab seksa - dari air panas yang menggelegak".
Then pour upon his head the torment of boiling water .
然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上!”
Ad-Dukhaan #49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
(Serta dikatakan kepadanya secara mengejek): "Rasalah azab seksa, sebenarnya engkau adalah orang yang berpengaruh dan terhormat (dalam kalangan masyarakatmu)"
( Saying ) : Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty , the noble!
“你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的!
Ad-Dukhaan #50
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
(Kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): "Sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!"
Lo! this is that whereof ye used to doubt .
这(刑罚)确是你们生前所怀疑的。”
Ad-Dukhaan #51
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa (akan ditempatkan) di tempat tinggal yang aman sentosa. -
Lo! those who kept their duty will be in a place secure
敬畏者必定要住在安全的地方--
Ad-Dukhaan #52
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Ia itu di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya,
Amid gardens and water springs ,
住在乐园之中,住在泉源之滨,
Ad-Dukhaan #53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Mereka memakai pakaian dari kain sutera yang halus dan kain sutera tebal yang bersulam; (mereka duduk di tempat perhimpunan) sentiasa berhadap-hadapan (di atas pelamin masing-masing).
Attired in sin and silk embroidery , facing one another .
穿着绫罗绸缎,相向而坐。
Ad-Dukhaan #54
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Demikianlah keadaannya; dan Kami jadikan kawan teman mereka bidadari-bidadari yang putih melepak, lagi luas cantik matanya.
Even so ( it will be ) . And We shall wed them unto fair ones with wide , lovely eyes .
结局是这样的:我将以白皙的、美目的女子,做他们的伴侣。
Ad-Dukhaan #55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Mereka meminta - di dalam Syurga itu - tiap-tiap jenis buah-buahan (yang mereka ingini), dalam keadaan aman sentosa.
They call therein for every fruit in safety .
他们在乐园中,将安全地索取各种水果。
Ad-Dukhaan #56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Mereka tidak merasai kematian dalam Syurga itu selain daripada mati yang mereka rasai (di dunia) dahulu; dan Allah selamatkan mereka dari azab neraka;
They taste not death therein , save the first death . And He hath saved them from the doom of hell ,
他们在乐园中,除初次死亡外不再尝死的滋味。真主将使他们得免于火狱的刑罚。
Ad-Dukhaan #57
فَضْلاً مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
(Mereka diberikan semuanya itu) sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu (wahai Muhammad); yang demikian itulah kemenangan yang besar.
A bounty from thy Lord . That is the supreme triumph .
那是由于你的主的恩典,那确是伟大的成功。
Ad-Dukhaan #58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Maka sesungguhnya tujuan Kami memudahkan Al-Quran dengan bahasamu (wahai Muhammad), ialah supaya mereka (yang memahaminya) beringat dan insaf (untuk beriman dan mematuhinya).
And We have made ( this Scripture ) easy in thy language only that they may heed .
我以你的语言,使《古兰经》成为易解的,只为希望他们能觉悟。
Ad-Dukhaan #59
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
(Kiranya mereka tidak berbuat demikian) maka tunggulah (wahai Muhammad akan kesudahan mereka), sesungguhnya mereka juga menunggu (akan kesudahanmu).
Wait then ( O Muhammad ) . Lo! they ( too ) are waiting .
你等待吧,他们确是等待着的!
webmaster@mymasjid.net.my