Nombor Surah Abjad

Surah Ad-Dukhaan

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Ad-Dukhaan #1
حم
Haa, Miim.
Ha . Mim .
哈一,米目。
Ad-Dukhaan #2
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Demi Al-Quran Kitab yang menerangkan kebenaran.
By the Scripture that maketh plain
以明确的经典盟誓,
Ad-Dukhaan #3
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Quran itu pada malam yang berkat; (Kami berbuat demikian) kerana sesungguhnya Kami sentiasa memberi peringatan dan amaran (jangan hamba-hamba Kami ditimpa azab).
Lo! We revealed it on a blessed night . Lo! We are ever warning .
在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。
Ad-Dukhaan #4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
(Kami menurunkan Al-Quran pada malam yang tersebut, kerana) pada malam yang berkat itu, dijelaskan (kepada malaikat) tiap-tiap perkara yang mengandungi hikmat serta tetap berlaku, (tidak berubah atau bertukar).
Whereupon every wise command is made clear
在那夜里,一切睿智的事,都被判定,
Ad-Dukhaan #5
أَمْراً مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Iaitu perkara-perkara yang terbitnya dari hikmat kebijaksanaan Kami; sesungguhnya telah menjadi adat Kami mengutus Rasul.
As a command from Our presence . Lo! We are ever sending
那是按照从我那里了出的命令的。我确是派遣使者的。
Ad-Dukhaan #6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
(Untuk menyampaikan) rahmat dari Tuhanmu (kepada umat manusia); sesungguhnya Allah Jualah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui (akan segala keadaan hamba-hambaNya).
A mercy from thy Lord . Lo! He is the Hereafter , the Knower ,
那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。
Ad-Dukhaan #7
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan keadaan) langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya; kalau betul kamu orang-orang yang yakin (akan hakikat itu, maka terimalah sahaja apa yang diutuskan kepada kamu).
Lord of the heavens and the earth and all that is between them , if ye would be sure .
他是天地万物的主,如果你们是坚信者。
Ad-Dukhaan #8
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia; Dia lah Yang menghidupkan dan Yang mematikan; (Dia lah jua) Tuhan kamu dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu.
There is no God save Him . He quickeneth and giveth death ; your Lord and Lord of your forefathers .
除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你们的主,也是你们祖先的主。
Ad-Dukhaan #9
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
(Mereka tidak meyakini kebenaran yang dijelaskan kepada mereka), bahkan mereka masih tenggelam dalam keraguan sambil bermain-main dengan perkara ugama.
Nay , but they play in doubt .
不然,他们是在疑惑中的,是游戏的。
Ad-Dukhaan #10
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Oleh itu tunggulah (wahai Muhammad) semasa langit membawa asap kemarau yang jelas nyata (yang menyebabkan kebuluran yang dahsyat),
But watch thou ( O Muhammad ) for the day when the sky will produce visible smoke
你应当等待烟雾漫天的日子,
Ad-Dukhaan #11
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Yang akan menimpa seluruh keadaan manusia (yang kafir itu, sehingga mereka akan berkata: "Ini adalah azab yang sungguh menyakitkan".
That will envelop the people . This will be a painful torment .
那烟雾将笼罩世人,他们说:“这是一种痛苦的刑罚。
Ad-Dukhaan #12
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
(Pada saat itu mereka akan merayu dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Hapuskanlah azab ini dari kami, sesungguhnya kami akan beriman!".
( Then they will say ) : Our Lord relieve of the torment . Lo! we are believers :
我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。”
Ad-Dukhaan #13
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Bagaimana mereka dapat beringat (menyempurnakan janji mereka hendak beriman itu)? Pada hal mereka telah pun didatangi seorang Rasul yang memberi keterangan-keterangan (yang cukup untuk mereka beriman)!
How can there be remembrance for them , when a messenger making plain ( the truth ) had already come unto them ,
他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们,
Ad-Dukhaan #14
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Sekalipun demikian, mereka juga berpaling ingkar daripada menerima keterangannya sambil berkata (sesama sendiri): "Dia seorang yang diajar (oleh bangsa asing), dia juga seorang yang gila!"
And they had turned away from him and said : One taught ( by others ) , a madman?
而他们却鄙弃他。他们说:“他是受教的,是疯狂的。”
Ad-Dukhaan #15
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Sesungguhnya (kalaulah) kami hapuskan azab itu barang sedikitpun, sudah tentu kamu akan kembali (kufur ingkar).
Lo! We withdraw the torment a little . Lo! ye return ( to disbelief ) .
我必定要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。
Ad-Dukhaan #16
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
(Ingatlah! Kalau kamu ulangi keingkaran kamu, kamu akan dibinasakan) semasa Kami timpakan (kamu dengan) paluan yang besar (dari pihak lawan kamu); sesungguhnya Kami tetap akan menyeksa (dengan azab yang seberat-beratnya).
On the day when We shall seize them with the greater seizure ( then ) , in truth We shall punish .
我进行最大的袭击之日,我必定要惩罚他们。§
Ad-Dukhaan #17
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Dan demi Sesungguhnya! Sebelum mereka, Kami telah menguji kaum Firaun, dan merekapun telah didatangi oleh seorang Rasul (Nabi Musa) Yang mulia, -
And verily We tried before them Pharaoh ' s folk , when there came unto them a noble messenger ,
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Ad-Dukhaan #18
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
(Yang memberitahu kepada mereka dengan katanya): Berikanlah kepadaku wahai hamba-hamba Allah (apa-apa yang menandakan kamu menerima kerasulanku); sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, yang diutuskan kepada kamu.
Saying : Give up to me the slaves of Allah . Lo! I am a faithful messenger unto you .
说:“你们把真主的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。
Ad-Dukhaan #19
وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
"Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.
And saying : Be not proud against Allah . Lo! I bring you a clear warrant .
你们不要对真主高傲。我必定要昭示你们一个明证。
Ad-Dukhaan #20
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
"Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku dan Tuhan kamu, daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death .
我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。
webmaster@mymasjid.net.my