Tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari.
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them , and Lord of the sun ' s risings .
(Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam (dengan api) dari segala arah dan penjuru,
They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side ,
他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,
As-Saaffaat #9
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus.
Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan (malaikat), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menjulang lagi menembusi.
Save him who snatcheth a fragment , and there pursueth him a piercing flame .
(Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk-makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah mencipta mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula).
Then ask them ( O Muhammad ) : Are they stronger as a creation , or those ( others ) whom We have created? Lo! We created them of plastic clay .
你问他们吧!究竟是他们更难造呢?还是我所创造的更难造呢?我确已用粘泥创造了他们。
As-Saaffaat #12
بَلْ عَجِبْتَ
وَيَسْخَرُونَ
(Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu).
Nay , but thou dost marvel when they mock
不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。
As-Saaffaat #13
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu.
And heed not when they are reminded ,
他们虽闻教诲,却不觉悟。
As-Saaffaat #14
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan Kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, -
And seek to scoff when they behold a portent
他们虽见迹象,却加以嘲笑。
As-Saaffaat #15
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Serta mereka berkata: "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.
(Kebangkitan ini mudah) kerana sesungguhnya ia boleh berlaku hanyalah dengan suara sahaja, maka dengan serta mereka semuanya (bangkit) melihat (apa yang akan jadi).
There is but one Shout , and lo! they behold
才听见一声呐喊,他们就瞻望着,
As-Saaffaat #20
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا
يَوْمُ الدِّينِ
Dan (pada saat itu) mereka berkata:" Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!"
And say : Ah , woe for us! This is the Day of Judgment .
(Allah berfirman kepada malaikat):" Himpunkanlah orang-orang yang zalim itu, dan orang-orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah -
( And it is said unto the angels ) : Assemble those who did wrong , together with their wives and what they used to worship
(Dengan keadaan diri kita yang sedemikian) maka tetaplah di atas kita janji seksa (yang dijanjikan) oleh Tuhan kita, bahawa kita semua tentu akan merasai (azab itu).
Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us . Lo! we are about to taste ( the doom ) .
故我们应当受我们的主的判决,我们确是尝试的。
As-Saaffaat #32
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
"(Dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang-orang sesat"
Thus we misled you . Lo! we were ( ourselves ) astray .
Sebenarnya mereka dahulu apabila dikatakan kepadanya;" (ketahuilah, bahawa) tiada Tuhan yang sebenar-benarnya melainkan Allah" - mereka bersikap takbur mengingkarinya, -
For when it was said unto them , There is no god save Allah , they were scornful
Serta mereka berkata: " Patutkah kami mesti meninggalkan tuhan-tuhan yang kami sembah, kerana mendengar ajakan seorang penyair gila?"
And said : Shall we forsake our gods for a mad poet?
并且说:“难道我们务必要为一个狂妄的诗人,而抛弃我们的众神灵吗?”
As-Saaffaat #37
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
(Tidak! Nabi Muhammad bukan penyair dan bukan pula seorang gila) bahkan ia telah membawa kebenaran (tauhid), dan mengesahkan kebenaran (tauhid) yang dibawa oleh Rasul-rasul (yang terdahulu daripadanya).
Nay , but he brought the Truth , and he confirmed those sent ( before him ) .
不然!他昭示了真理,并证实了历代的使者。
As-Saaffaat #38
إِنَّكُمْ
لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Sesungguhnya kamu (wahai orang-orang musyrik) akan merasai azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
Lo! ( now ) verily ye taste the painful doom
你们必定尝试痛苦的刑罚,
As-Saaffaat #39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan;
Ye are requited naught save what ye did
你们只依自己的行为而受报酬。
As-Saaffaat #40
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik,
Save single minded slaves of Allah ;
惟真主的虔诚的众仆,
As-Saaffaat #41
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
Mereka itu beroleh limpah kurnia yang termaklum,
For them there is a known provision ,
将享受一种可知的给养--
As-Saaffaat #42
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Iaitu buah-buahan (yang lazat), serta mereka mendapat penghormatan,
Fruits . . And they will be honored
各种水果,同时他们是受优待的;
As-Saaffaat #43
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Di dalam syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat.
In the Gardens of delight ,
他们在恩泽的乐园中,
As-Saaffaat #44
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin kebesaran;
On couches facing one another
他们坐在床上,彼此相对;
As-Saaffaat #45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
Diedarkan kepada mereka piala yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir,
A cup from a gushing spring is brought round for them ,
有人以杯子在他们之间挨次传递,杯中满盛醴泉,
As-Saaffaat #46
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
Minuman itu putih bersih, lagi lazat rasanya, bagi orang-orang yang meminumnya,
White , delicious to the drinkers ,
颜色洁白,饮者无不称为美味;
As-Saaffaat #47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya.
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby .
醴泉中无麻醉物,他们也不因它而酩酊;
As-Saaffaat #48
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ
الطَّرْفِ عِينٌ
Sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas matanya;
And with them are those of modest gaze , with lovely eyes ,
他们将有不视非礼的、美目的伴侣,
As-Saaffaat #49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
(Putih kekuning-kuningan) seolah-olah mereka telur (burung kasuari) yang tersimpan dengan sebaik-baiknya.
( Pure ) as they were hidden eggs ( of the ostrich ) .
她们仿佛被珍藏的鸵卵样;
As-Saaffaat #50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى
بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
(Tinggalah penduduk Syurga itu menikmati kesenangan), lalu setengahnya mengadap yang lain, sambil berbincang dan bertanya-tanyaan.
And some of them draw near unto others , mutually questioning .
于是他们走向前来,互相谈论。
As-Saaffaat #51
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Seorang di antaranya berkata: " Sesungguhnya aku (di dunia) dahulu, ada seorang rakan (yang menempelak daku).
A speaker of them saith : Lo! I had a comrade
他们中有一个人说:“我有一个朋友,
As-Saaffaat #52
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
"katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya (kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat)?
Who used to say : Art thou in truth of those who put faith ( in his words ) ?
"Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku (dengan hidayah petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang-orang yang dibawa hadir (untuk menerima balasan azab) ".
And had it not been for the favor of my Lord , I too had been of those haled forth ( to doom ) .
如果没有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。
As-Saaffaat #58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
(Kemudian ia berkata kepada rakan-rakanya yang sedang menikmati kesenangan di Syurga bersama): " Bukankah kita (setelah mendapat nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi, -