Surah Al-Waaqi'ah

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Al-Waaqi'ah #1
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Apabila berlaku hari kiamat itu,
When the event befalleth .
当那件大事发生的时候,
Al-Waaqi'ah #2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya.
There is no denying that it will befall
没有任何人否认其发生。
Al-Waaqi'ah #3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Kejadian hari kiamat itu merendahkan (golongan yang ingkar), dan meninggikan (golongan yang taat).
Abasing ( some ) , exalting ( others ) ;
那件大事将是能使人降级,能使人升级的;
Al-Waaqi'ah #4
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجّاً
(Ia berlaku) semasa bumi bergoncang dengan sebebar-benar goncangan.
When the earth is shaken with a shock
当大地震荡,
Al-Waaqi'ah #5
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسّاً
Dan gunung-ganang dihancur leburkan dengan selebur-leburnya,
And the hills are ground to powder
山峦粉碎,
Al-Waaqi'ah #6
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثّاً
Lalu menjadilah ia debu yang bertebaran,
So that they become a scattered dust ,
化为散漫的尘埃,
Al-Waaqi'ah #7
وَكُنتُمْ أَزْوَاجاً ثَلَاثَةً
Dan kamu pula menjadi tiga puak (yang berlainan keadaannya);
And ye will be three kinds :
而你们分为三等的时候。
Al-Waaqi'ah #8
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Iaitu puak pihak kanan; alangkah bahagianya keadaan puak pihak kanan itu?
( First ) those on the right hand ; what of those on the right hand?
幸福者,幸福者是何等的人?
Al-Waaqi'ah #9
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Dan puak pihak kiri; - alangkah seksanya keadaan puak pihak kiri itu?
And ( then ) those on the left hand ; what of those on the left hand?
薄命者,薄命者是何等的人?
Al-Waaqi'ah #10
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Dan (puak yang ketiga pula ialah) orang-orang yang telah mendahului (dalam mengerjakan kebaikan di dunia), - yang akan mendahului (mencapai balasan yang sebaik-baiknya di akhirat kelak);
And the foremost in the race , the foremost in the race :
最先行善者,是最先入乐园的人,
Al-Waaqi'ah #11
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Mereka itulah orang-orang yang didampingkan (di sisi Allah),
Those are they who will be brought nigh
这等人,确是蒙主眷顾的。
Al-Waaqi'ah #12
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
(Tinggal menetap) di dalam Syurga-syurga yang penuh nikmat.
In gardens of delight ;
他们将在恩泽的乐园中。
Al-Waaqi'ah #13
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
(Di antaranya) sekumpulan besar dari umat-umat manusia yang terdahulu;
A multitude of those of old
许多前人
Al-Waaqi'ah #14
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Dan sebilangan kecil dari orang-orang yang datang kemudian.
And a few of those of later time
和少数后人,
Al-Waaqi'ah #15
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
(Mereka duduk di dalam Syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata;
On lined couches ,
在珠宝镶成的床榻上,
Al-Waaqi'ah #16
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Sambil berbaring di atasnya dengan berhadap-hadapan.
Reclining therein face to face .
彼此相对地靠在上面。
Al-Waaqi'ah #17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
Mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan mudanya), yang sentiasa beredar di sekitar mereka, -
There wait on them immortal youths
长生不老的僮仆,轮流着服待他们,
Al-Waaqi'ah #18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Dengan membawa piala-piala minuman dan tekoh-tekoh serta piala atau gelas yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir.
With bowls and ewers and a cup from a pure spring
捧着盏和壶,与满杯的醴泉;
Al-Waaqi'ah #19
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Mereka tidak merasa pening kepala dan tidak pula mabuk dengan sebab menikmatinya.
Wherefrom they get no aching of the head nor any madness ,
他们不因那醴泉而头痛,也不酩酊。
Al-Waaqi'ah #20
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Dan juga (dibawakan kepada mereka) buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka pilih,
And fruit that they prefer
他们有自己所选择的水果,
webmaster@mymasjid.net.my